原 文
日自在左右,目不忤视者数十年。赐出宫女,不敢近。上欲内其女后宫,不肯。其笃慎如此,上尤奇异之。及上病,属霍光以辅少主,光让日。日曰:“臣外国人,且使匈奴轻汉。”于是遂为光副。光以女妻日嗣子赏。初,武帝遗诏以讨莽何罗功封日为秺dù侯,日以帝少不受封。辅政岁余,病困,大将军光白封日,卧授印绶。一日,薨 hōng ,赐葬具冢地,送以轻车介士,军陈至茂陵,谥曰敬侯。
译 文
金日自从在武帝身边,几十年从不直视武帝。武帝赏赐给他宫女,他也不敢亲近。武帝要把他的女儿纳入后宫,金日不肯。他就是这样笃厚谨慎,武帝认为非常少见。到后来武帝病重,嘱托霍光辅佐少主,霍光要谦让给金日。金日说:“我是外国人,那样就会让匈奴轻视汉朝。”于是就作为霍光的助手。霍光把自己的女儿嫁给金日的嫡子金赏。当初,武帝留下遗诏,以讨伐莽何罗的功劳封金日为秺侯,金日因为昭帝年幼,没有接受封爵。在辅佐朝政一年多后,金日病情严重了,大将军霍光奏明昭帝才封金日为侯爵,在金日的病床边授予他印绶。一天后金日病逝,昭帝赐给安葬器具和坟地,用轻车军士为他送葬,军队一直排列到茂陵,赐谥号敬侯。