(二)
原 文
万章问曰:“《诗》云,‘娶妻如之何?必告父母’①。信斯言也,宜莫如舜②。舜之不告而娶,何也?”
孟子曰:“告则不得娶。男女居室,人之大伦也;如告,则废人之大伦,以怼父母③,是以不告也。”
万章曰:“舜之不告而娶,则吾既得闻命矣;帝之妻舜而不告,何也?”
曰:“帝亦知告焉则不得妻也。”
万章曰:“父母使舜完廪④,捐阶⑤,瞽瞍焚廪。使浚井⑥,出,从而揜之⑦。象曰⑧:‘谟盖都君咸我绩⑨。牛羊父母,仓廪父母,干戈朕,琴朕,弤dǐ朕,二嫂使治朕栖。’象往入舜宫,舜在床琴。象曰:‘郁陶思君尔⑩。’忸怩。舜曰:‘惟兹臣庶,汝其于予治。’不识舜不知象之将杀己与?”
注 释
①这两句出自《诗经·齐风·南山》。
②宜莫如舜:没人能比得上舜。
③怼:怨恨。
④完廪:修补粮仓。
⑤捐阶:拿走梯子。
⑥浚井:清理井下。
⑦揜之:用土将井填平。
⑧象:人名,相传是舜的同父异母弟。
⑨盖:“害”的假借字。都君:指舜。
⑩郁陶:因思念而不快乐的样子。
译 文
万章问:“《诗经》上说,‘娶妻应该怎么做呢?一定要先禀告父母’。信守这一道理的,应该没人可以比得上舜。但舜没有禀告父母就娶妻,这是什么原因呢?”